top of page
  • Oct 12, 2024

Updated: Oct 30, 2024

Omens

  ~after Danusha Lameris

 

The morning of the evening

of my husband’s fatal crash

out of seventy-eight tarot cards

I picked the Tower.

 

The Tower.

Bold blue sky

screaming

golden bolts of lightning—

 

I’d almost call it beautiful.

 

Purple tears

falling from the moon.


Diane Gottlieb is the editor of Awakenings: Stories of Body & Consciousness (ELJ Editions) and the Prose/CNF editor of Emerge Literary Journal. Her writing appears or is forthcoming in Brevity, Witness, Colorado Review, River Teeth, Florida Review, SmokeLong Quarterly, Best Microfiction, Identity Theory, pacificREVIEW, Main Street Rag, The Rumpus, and many other lovely places. Find her at https://dianegottlieb.com and @DianeGotAuthor.




 

 

Updated: Oct 30, 2024

Where Language Ends

After Keith Leonard


How can a single

language carry a pitch-

perfect word? A color

parade dozens

of nuanced inflections

in one tongue but only sing

a solitary hue elsewhere?

The slang-term overused

in Playa del Carmen

mean the exact opposite

in the high-altitude pulse

of Bogotá?


In Japanese, there is a single

word that means finding beauty

in imperfections.


Linguists think the word bully

evolved from the Dutch word boel,

meaning lover. The word

awful meant full of awe. I listen

to old recordings of myself

at three telling my sister

secrets in a language I no

longer speak.


In Farci, there is no direct

equivalent to I love you.

Instead, the commonly used

phrase literally translates to:

I know you as my friend.


My friends, I do not know

the precise day my first language

fully left me, but I recall

relishing its familiar

music like a muffled

eavesdrop against a door.

I listened to my parents argue

as a small child in a language

I thought I knew. I would hear

each word clearly but could not

make out a single word’s meaning.


I wonder if the poems matter

at all.


In German, there’s a single word

to describe a face badly in need

of a fist.


In Norwegian: the euphoria

you feel as you begin to fall

in love.


When I comfort my love

the first time she encounters

death unexpected, it is the sturdy

haven of my arms & chest.

Only the vernacular of touch

keeps her from the floor.


In Brazilian Portuguese

there is a single word for tenderly

running your fingers through your

lover’s hair.


I’m not writing a poem, I’m running

my hands through her hair, on days

like today, when the stanza feels

like the most suffocating

room. I part

& braid the hair

of my beloved, fingers

detangle strands

into smooth lines

like the arteries

of a map. I inhale

the scent of essential oils

& shea butter. And there,

peering around the corner:

a dialect of six-year-old irises

carried through generations,

across oceans, the marvel & loss

& rebirth of language, where

absence became the brutal

miracle from which lineage

was drawn.

Our daughter is up

past her bedtime, tracing

her mother’s crown

carefully for the first time

with her eyes as though

it were a smuggled book

teaching her to speak.


Carlos Andrés Gómez is a Colombian American poet and the author of "Fractures" (University of Wisconsin Press, 2020), selected by Natasha Trethewey as the winner of the Felix Pollak Prize in Poetry. Winner of the International Book Award, Gómez has been published in New England Review, Beloit Poetry Journal, The Yale Review, and elsewhere. Carlos is a graduate of the University of Pennsylvania and the MFA Program for Writers at Warren Wilson College. He lives with his family in Atlanta.




  • Oct 12, 2024

Updated: Oct 30, 2024

Aubade in 21st Century America

 

Last night, walking for chocolate-studded

ice cream, we talked about gratitude—

 

slippery son-of-a-gun—and the mansion

unwalled—you and I hold in common.

 

I woke to a text checking if

the four of us are far enough

 

from a man who shot three machine guns

at many people in multiple towns.

 

I wrote funs at first—imagine that:

all these white men, desperate, desperate

 

for eyes ears hands, breathing inside

a role as prophet, avenger, god

 

instead reload and fire fun over

corner stores and crowds of strangers.

 

We are far and grateful; we listen into

the grates in us that wind moves through.


Gibson Fay-LeBlanc’s first collection of poems, Death of a Ventriloquist, won the Vassar Miller Prize, and his second, Deke Dangle Dive, was published by CavanKerry in 2021. His poems have appeared in the New Republic, Tin House, Narrative Magazine, and Orion, and he currently serves as Executive Director of the Maine Writers & Publishers Alliance.




  • Instagram
  • Bluesky_edited

© 2025 Hole in the Head Review
Contributors retain all rights to individual work

bottom of page